KANJI
これ以上の地獄はないだろうと信じたかった
されど人類最悪の日はいつも唐突に
扉を叩く音は絶えず酷く無作法で
招かれざる災厄の日は悪夢のように
過ぎし日を抗うもの
奴らは駆逐すべき敵だ
あの日どんな顔で瞳で
俺達を見つめていた
何を捨てれば悪魔をも凌げる?
命さえ 魂さえ 決して惜しくは超えない
捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
全ての犠牲は今、この時のために
捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
進むべき未来を その手で切り拓け!
ROMAJI
kore ijou no jigoku wa nai darou to shinjitakatta
saredo jinrui saiaku no hi wa itsumo toutotsu ni
tobira o tataku oto wa taezu hidoku busahou de
manukarezaru saiyaku no hi wa akumu no you ni
sugishi hi o aragau mono
yatsura wa kuchiku subeki teki da
ano hi donna kao de hitomi de
oretachi o mitsumeteita
nani o sutereba akuma o mo shinogeru?
inochi sae tamashii sae kesshite oshiku wa koenai
sasageyo! sasageyo! shinzou o sasageyo!
subete no gisei wa ima, kono toki no tame ni
sasageyo! sasageyo! shinzou o sasageyo!
susumu beki mirai o sono te de kirihirake!
ENGLISH
We wanted to believe there could be no hell worse than this,
But the worst days humanity will face always come so suddenly.
The sound of rapping upon our door was devoid of consideration.
Those days visiting upon us were like a nightmare.
Oh, ye who wage war each passing day,
The enemy must be destroyed at all costs!
I wonder what expression our faces had, what our eyes conveyed,
As we focused on our goal.
What must we do to surpass even the strength of devils?
We can't hope to attain it while still clinging to our lives, to our souls!
Offer up! Offer up! Offer up your hearts!
All the sacrifices we've made until now were for this moment!
Offer up! Offer up! Offer up your hearts!
With your own hands, open the path to your rightful future!
Translate : coming soon